Saturday, February 28, 2009

Friday, February 27, 2009

Full journal


I hardly can believe it: Tomorrow with the last page for February my journal will be full. When I started this class in January I would never have thought that possible. It took an eternity to paint and collage and write on a page. Impossible to do a page a day. Well, with daily chores I think I won't be able to do a page a day in the future, but I managed in February. This class really meant so much for me. Not only were the instructions done in a way that it was easy to follow, but the group was so friendly and encouraging, that I am really looking forward to March. And I don't know if I will have the courage to stop attending - it is so much fun!



Ich kann es kaum glauben: Morgen, mit der letzte Seite für den Februar, wird mein Tagebuch voll sein. Als ich diesen Kurs im Januar begann, hätte ich das niemals für möglich gehalten. Damals brauchte ich eine Ewigkeit, um eine Seite zu malen, zu collagieren und zu schreiben. Völlig ausgeschlossen, jeden Tag eine solche Seite zu machen! Okay, mit allen Aufgaben des Alltags wird das wohl auch in Zukunft nicht gehen, aber zumindest für den Februar habe ich es geschafft. Dieser Kurs bedeutet mir wirklich sehr viel. Ich freue mich schon auf März. Es liegt nicht nur daran, daß die Anleitungen so einfach zu befolgen sind, es liegt auch an der Gruppe, die besonders freundlich und ermutigend ist. Ich kann mir gar nicht vorstellen, nicht mehr an diesem Kurs teilzunehmen - es macht so viel Spaß!

Monday, February 23, 2009

Belated Valentine Twinchie


The journaling has made me blind to every other activity. Therefore I missed the swap with Valentine twinchies ("inchies" that are 2" large). I only learnt of it when I saw the beautiful results on Ulla Stewarts blog. She agreed to trade with me one twinchie, and here is hers. (I forgot to make a picture from mine before mailing it, duh!) Okay, so I have one, which isn't much. Anybody out there who would like to trade more with me? (I would like to have 9 to work with them.)


Das Tagebuchschreiben macht mich blind für alle anderen Events. So habe ich beispielsweise den Twinchie Swap zum Thema Valentine verpaßt. (Twinchies sind inchies, die 2" groß sind.) Ich erfuhr erst davon, als ich die schönen Ergebnisse auf Ulla Stewarts Blog sah. Sie war so lieb, eines nachträglich mit mir zu tauschen, und hier ist ihr Ergebnis. (Ich habe mal wieder vergessen, ein Photo von meinem zu machen, bevor ich es losschickte, blöd.) Nun habe ich also eins, und das ist wirklich nicht die Menge. Irgendjemand da draußen, der vielleicht noch mehr mit mir tauschen möchte? (Ich hätte so gerne 9, um sie entsprechend einarbeiten zu können.)

Sunday, February 22, 2009

Benjamin Button



I have been to the movie yesterday to finally view "Benjamin Button". This is a great film! I was really mesmerized by the story - you don't realize that the film is nearly 3 hours long - and the effects. Whoever did the makeup in this film really deserves an Oscar in my opinion. I don't know what amazed me more: Brad Pit as an old man or as a youth. Although I suppose making him old will have taken more efforts... The story itself is bitter sweet. I admit that I have been sleepless until 4.00 in the morning and after finally slipping into sleep I just started dreaming about the film.

Gestern war ich im Kino, um endlich "Benjamin Button" zu sehen. Es ist ein toller Film! Ich war von der Geschichte wirklich gefangen - man merkt gar nicht, daß es fast 3 Stunden sind - und vor allem von der Maske. Wer auch immer dafür verantwortlich zeichnet, hat meiner Meinung nach unbedingt einen Oskar verdient. Ich weiß nicht, was ich erstaunlicher fand: Brad Pit als alten Mann oder als Jugendlichen. Wobei es wahrscheinlich wesentlicher schwieriger war, ihn alt aussehen zu lassen... Die Geschichte selbst ist bitter-süß. Ich muß zugeben, daß ich danach bis um 4.00 h morgens schlaflos war und, als ich dann endlich einschlief, vom Film träumte.

Thursday, February 19, 2009

Hanging back again...


I am really glad that I can sit in the warmth of my study and paint and glue and journal to my heart's content - nobody can expect me to jog around outside with temperatures like these! (Not that I do a lot of jogging even if the weather is good....) To be honest, I am one of these persons who really like it indoors. Fresh air? Highly overrated in my opinion. Give me some paper and paints or some fabric and thread and I am very content sitting indoors all day long.
Nevertheless, I am back with my pages again (as I was in January). I just don't manage to make a page every day - painting alone is much too time consuming, and finding the right focal images and paper to glue to the page und journaling are not done in the blink of an eye either. But since there is no prize for the one who finishes the journal first, it doesn't matter that much. I am glad that my first journal is going to be completed with 12 more pages. Imagine - a whole journal full of colorful pages, each one showing a memory of sorts from my life. I would never have thought that this was possible when starting this class.


Ich bin richtig froh, daß ich derzeit in meinem warmen Studio sitzen und nach Herzenslust malen und kleben und schreiben kann - kein Mensch erwartet von mir, daß ich bei diesen Temperaturen joggen gehe. (Um ganz ehrlich zu sein, ich jogge auch sonst nicht....) Ich muß leider zugeben, daß ich zu den Leuten gehöre, die sich drinnen echt wohl fühlen. Frische Luft? Wird meiner Meinung nach wirklich stark überschätzt. Man gebe mir Papier und Farben oder Stoff und Faden, und ich sitze sehr zufrieden den ganzen Tag zu Hause. Trotzdem hänge ich derzeit leider wieder mit meinen Seiten hinterher (wie schon im Januar). Ich schaffe es einfach nicht, jeden Tag eine Seite zu machen - alleine schon den Hintergrund zu malen, kostet zu viel Zeit (die einzelnen Lagen müssen ja schließlich auch trocknen), und dann muß das richtige Motiv gefunden werden und das richtige Papier für die Collage, und schreiben tut sich die Seite schließlich auch nicht von selbst. (So viel zur Entschuldigung.) Allerdings gibt es auch keinen Preis für denjenigen, der sein Tagebuch als erster fertig hat, also was solls. Ich bin schon ganz stolz darauf, daß meines mit nur noch 12 Seiten mehr voll sein wird. Man stelle sich das vor: Ein ganzes Buch voll mit vielen bunten Seiten, die jede Erinnerungen an einen ganz bestimmten Moment meines Lebens enthält! Ich hätte nie gedacht, daß ich das schaffe, als ich den Kurs anfing.

Monday, February 16, 2009

It happened again!


Today the same as yesterday - getting up and looking out into a winter wonder land. Although in the meantime I do not see a winter wonder land any longer. I see snow! It is cold. This has been going on for months. And I am seriously fed up with winter. This year winter was extremely long, extremely cold and we had a lot of snow - not a huge load for a short time, but just enough snow on enough days to be extremely annoying. I want spring! I want nature to be green again. I want to go out not needing to bundle up in layers of clothing and having to wrap up my hand and ears. I want to wear sandals, not boots!


Gestern wie heute der gleiche Anblick morgens aus dem Fenster: Es hat schon wieder geschneit. Nein danke, ich will kein Winter Wonderland mehr sehen! Ich habe die Schn..... voll vom Schnee. Es ist kalt. Und das geht jetzt schon seit Monaten so. Ich bin den Winter soooo leid. Dieses Jahr war er extrem lang, extrem kalt und wir hatten eine Menge Schnee - nicht eine große Ladung auf einmal, sondern viele einzelne Schneefälle, gerade genug jeweils, um ernsthaft lästig zu sein. Ich will, daß endlich Frühling ist! Ich möchte, daß die Natur wieder grün ist. Ich möchte rausgehen können, ohne mich vorher in Lagen von Kleidung hüllen zu müssen, keine Handschuhe und kein Mützen mehr tragen. Und ich will wieder Sandalen tragen, keine Stiefel mehr!

Friday, February 13, 2009

Friendship tag



My best friend is going to receive this tag tomorrow - we are invited to a mutual friend (along with our husbands and two other couples), and since it is Valentine I will take the opportunity to hand her this tag when she is coming to meet us.



Diesen Tag bekommt morgen meine beste Freundin - wir sind bei einer gemeinsamen Freundin eingeladen (zusammen mit unseren Männern und zwei weiteren Paaren), und da Valentin ist, werde ich die Gelegenheit wahrnehmen, ihr diesen Tag zu geben, wenn sie uns abholen kommt.

Thursday, February 12, 2009

No title



Really, I hope you, my dear readers, will tell me when you can't see my journal pages anymore! I am supposed to make one every day - not that I really do so (at present I am 4 pages behind), but I try! If you don't like them any more, tell me to stuff it.


Ich hoffe, meine lieben Leser werden mir mitteilen, wenn sie meine Tagebuchseiten nicht mehr sehen können! Es wird von mir erwartet, jeden Tag eine Seite zu machen - nicht daß ich das derzeit wirklich schaffe (ich hänge 4 Seiten zurück), aber ich gebe mir Mühe. Wenn Ihr sie also nicht mehr leiden mögt, dann sagt mir, daß ich es lassen soll.

Wednesday, February 11, 2009

Painting accident



You just can't take anything for granted. I thought that by now drawing a background with acrylics was something I can do quite easily. Far from true! I painted my pages the way I learnt. One difference: I made the first coat with white Gesso instead of white paint. This is really the only change I made. And it is not the first time I have done this. And since I did two pages, both started with Gesso, this cannot be the explanation for what happened to the second page. Page one is okay. Page two suddenly started in the last steps to peel paint! Horror! Where I rubbed, all coats of paint came off to reveal the white Gesso beneath. I tried to patch it up a bit, but to no avail. This page looks like some fresco that has been gnawed at by the teeth of time....



Man sollte sich auf nichts verlassen. Ich dachte inzwischen, daß ich das Malen der Hintergründe beherrsche. Weit gefehlt! Ich malte heute zwei Seiten so wie ich es gelernt habe. Einziger Unterschied: Ich hatte das Papier mit Gesso grundiert. Das kann allerdings nicht Ursache für das, was dann passierte sein, denn beide Seiten wurden so vorbereitet (und ich habe dies auch schon vorher getan), und nur eine Seite machte plötzlich Probleme. Beim Nachpolieren der Farbe löste sich diese stellenweise ab, um den Blick auf das weiße Gesso freizugeben! Schrecken, Angst und Panik! Ich habe versucht, die Stellen quasi zu flicken und habe auch noch nachgemalt, aber es hilft alles nichts. Die Seite sieht aus wie ein Fresko, an dem der Zahn der Zeit genagt hat...

Tuesday, February 10, 2009

Further journal pages



This is really starting to be fun. At first painting the pages was sort of an adventure. Since we are layering so many colors the background tended to get somewhat murky. In the meantime I have learnt not to slather color all over my page but to sort of make little fields of color and layering these so that somehow all of the colors can be seen. Strange as it seems the acrylics don't seem to behave the same every day. Since I work without any water the pages dry very quickly. We also rub down the color so that there should be no mixing. However on Sunday I painted as I have done all these days and the colors just didn't dry. The white picked up the colors on the layer below and when rubbing down everything sort of squished together....... very strange.



Inzwischen macht das richtig Spaß. Anfangs war es schon abenteuerlich, die Hintergründe zu malen. Wir malen so viele unterschiedliche Farben übereinander (bis zu 6), daß der Gesamteindruck dazu tendierte, irgendwie schlammig auszusehen. Inzwischen habe ich aber gelernt, die Farben nicht großzügig über die ganze Seite zu verteilen, sondern mehr in Farbfeldern zu arbeiten, die ich dann etwas versetzt male. Damit kann man dann praktisch von jeder Farbe etwas sehen. So merkwürdig es klingen mag, die Acrylfarbe selbst verhält sich auch nicht jeden Tag gleich. Da ich ohne Wasser arbeite, trocknen die Seiten normalerweise sehr schnell. Außerdem werden die Seiten noch mit einem Lappen abgerieben, so daß sich nichts mischen sollte. Am Sonntag jedoch trockneten die Farben schier gar nicht, obgleich ich genau so malte wie die Tage vorher. Wenn ich Weiß malte, wurden die darunter liegenden Farben mit aufgenommen, und beim Abreiben schmierte alles irgendwie zusammen.... sehr merkwürdig.

Sunday, February 08, 2009

Card with new papers


This is the first time I made use of the new papers and stamps I bought from Stampin' up. I really like the paper with the circles and flowers, the colors remind me of spring.


Für diese Karte habe ich das erste Mal die neuen Papiere und Stempel von Stampin' up eingesetzt. Ich finde das Papier besonders schön - die Kreise und Blumen haben so etwas Leichtes, und die Farben erinnern mich an den Frühling.

Tuesday, February 03, 2009

Goodies!


Today I received the goodies I had ordered with Stampin' Up - a gorgeous collection of stamps and papers as well as a huge punch and an assortment of metallic ephemera. I can hardly wait to put these to use!


Heute habe ich meine Lieferung von Stampin' Up erhalten - eine tolle Sammlung an Papieren, Stempeln, einem riesigen Rundlocher sowie einer Sammlung an metallischen Verzierungen. Ich kann kaum erwarten, damit zu arbeiten.

Monday, February 02, 2009

Journal pages



During the weekend I managed to make two more journal pages. These are still from prompts from the beginning of January. I will also participate in the February prompts and already made the background for Feb. 1st and 2nd. Perhaps I will find some time tomorrow to collage and write on them. No way will I be able to really make a day by day journal. The painting takes too much time, especially on the days I am in the office. What is more, I have to work on the album I want to make for my father's 85th birthday in March. I began painting the pages - this takes time, too, because they seem to need an eternity to dry properly.



Am Wochenende habe ich es geschafft, zwei weitere Journalseiten zu machen. Dies sind immer noch Anregungen von Anfang Januar. Ich werde im Februar mit dem Onlinekurs weiter machen und habe auch schon die Hintergründe für den 1. und 2. Februar gemalt. Vielleicht reicht mir morgen die Zeit, sie zu collagieren und zu beschriften. Allerdings werde ich es wohl kaum schaffen, eine Seite pro Tag zu machen. Das Bemalen benötigt zu viel Zeit, vor allem an den Tagen, an denen ich im Büro bin. Außerdem muß ich auch noch an dem Album arbeiten, das ich meinem Vater zu seinem 85. Geburtstag schenken will. Ich habe inzwischen damit angefangen, die Seiten zu bemalten - auch das dauert, zumal sie eine Ewigkeit brauchen, um zu trocknen.

Saturday, January 31, 2009

Against the winter blues


Spring is - not in the air, definitely not - but at least in the house. When everything outside is gray and cold, I love to get some color in the form of flowers. I very seldom buy a bouquet, since cut off flowers deteriorate so quickly. But buying bulbs of tulips and miniature daffodils and getting them to bloom inside is fun.


Frühling liegt - nun, nicht in der Luft, bestimmt nicht - aber zum Greifen nah, wenn man diese Blumen sieht. Ich liebe es, mir Farben in Form von Blumen ins Haus zu holen, wenn draußen alles grau in grau und kalt ist. Blumensträuße kaufe ich eher selten, da geschnittene Blumen so verflixt schnell verwelken. Aber Tulpenzwiebeln und Miniturosterglocken zum Blühen zu bringen, das macht richtig Freude.

Friday, January 30, 2009

Procrastination


Don't know what's the matter with me. I feel ill, extremely exhausted, constantly tired. Maybe this is the result of taking highly dosed antibiotics for two weeks. I intend to make a mixed media album about our family and my father's life for his birthday (he is turning 85 this year). So far, I haven't even started yet, and there are only six weeks left....


Ich weiß nicht, was mit mir los ist. Ich fühle mich krank, extrem erschöpft, ständig müde. Vielleicht ist es die Folge von zwei Wochen hochdosierten Antibiotika. Ich möchte für meinen Vater, der dieses Jahr 85 wird, ein Mixed media-Album machen, das unsere Familie und sein Leben zum Inhalt hat. Bisher habe ich nicht einmal angefangen, und dabei habe ich nur noch 6 Wochen Zeit....

Sunday, January 25, 2009

Journal pages


In the meantime more journal pages are finished. I am too inexperienced to get a page done every day, but that is not the exact goal of this class. This is just to learn how to prepare a page by painting and collaging and then getting a prompt to have an idea what to journal about. The pages cover topics like "When did you last laugh so much it hurt?" or "What made you angry and why?". There are themes dealing with childhood memories. I even made one - without prompt - about the inauguration of Barack Obama, because this event seems to be very memorable. This also shows that I am loosening up and able to go away from those prompts. This is much more than I can say from other classes with this topic.


Inzwischen habe ich weitere Tagebuchseiten fertig. Noch bin ich zu ungeübt, um tatsächlich jeden Tag eine Seite zu machen, aber das ist auch nicht das wirkliche Ziel des Kurses. Hier geht es darum zu lernen, wie man eine Seite durch bemalen und collagieren so vorbereitet, daß darauf geschrieben werden kann. Außerdem bekommen wir Anregungen, worüber geschrieben werden könnte wie z. B. "Wann hast du das letzte Mal so gelacht, daß es wehtat?" oder "Was machte dich ärgerlich und warum?". Viele von diesen Prompts beschäftigen sich mit Erinnerungen aus der Kindheit. Ich habe sogar - ganz ohne Prompt - eine Seite zur Vereidigung von Barack Obama gemacht, weil ich dieses Ereignis für wirklich sehr erinnerungswürdig halte. Das zeigt auch, daß ich etwas lockerer werde und mich von den Anleitungen entfernen kann. Das ist wesentlich mehr als ich von anderen Kursen zu diesem Thema behaupten kann.

Thursday, January 22, 2009

I just had to show you this....

Art journaling class


At present I am following an online class on art journaling with Kelly Kilmer. It is really amazing what she does: You get a prompt for every single day: She tells you how to paint your page, how to collage what elements and gives a topic on which to journal. These instructions are not only written but accompanied by step by step photos. For somebody who has no experience in art journaling this is a very good way to start into this field. The pages are painted with acrylics in several layers, and for the first pages I made I had to rely very hard on metallic paints and accents to get them to work. However, the more I paint, the more I get the knack of it (surprise, surprise.... exercise _does_ help). My first collaged and written page is very tentative, strictly according to Kelly's prompts. But once you get the feel of it, you start playing with your own ideas. It is real fun, and I am going to continue this class in February as well.



Derzeit mache ich bei einem Onlinekurs mit Kelly Kilmer zum Thema künstlerisches Tagebuch mit. Es ist echt erstaunlich, was sie bietet: Man bekommt für jeden einzelnen Tag eine Anleitung: Sie gibt vor, wie die Seite zu bemalen ist, wie die Collage zu arbeiten ist, und ein Thema, zu dem geschrieben wird. Dabei gibt es nicht nur die verbale Anleitung, sondern Fotos, die die Sache Schritt für Schritt demonstrieren. Für jemanden, der sich mit dieser Materie noch nicht auseinandergesetzt hat, ist das eine tolle Art, sich der Thematik zu nähern. Die Seiten werden mit Acrylfarben in vielen Lagen gemalt. Bei den ersten Seiten, die ich bemalt habe, mußte ich oft Zuflucht zu Metallfarben nehmen, um überhaupt irgendeinen Ausdruck herauszubekommen. Allerdings, je mehr ich male, desto mehr bekomme ich ein Gefühl dafür (welche Überraschung! Üben hilft doch.....). Meine erste fertige Seite mit Collage und Schrift ist noch ganz genau nach Kelly's Angaben gemacht. Sobald man jedoch ein Gefühl für die Sache entwickelt hat, kann man anfangen, mit seinen eigenen Ideen zu spielen. Ich werde diese Klasse im Februar auf jeden Fall fortsetzen.