Wednesday, December 20, 2006

It was a cold winter night


This was the title of the December challenge from our Self Expression group which I managed to work out. Having fought with abstract design for the last months I took the opportunity to create abstract again, but nevertheless coming up with a scenery. Christmas trees are very easily pictured by a green triangle. However, the combination of sky and snow with a gentle slope was just perfect to evoke the feeling of a cold winter night. I was so pleased by the outcome that this was my X-mas card of the year.
--------------------
Der Titel des Dezember-Challenges unserer Self Expression group lautete "Es war eine kalte Winternacht...", und diesmal habe ich es geschafft, teilzunehmen. Da ich mich schon seit einigen Monaten mit abstraktem Design herumschlage, nahm ich die Gelegenheit wahr, auch hier wieder abstrakt zu arbeiten, aber trotzdem eine Landschaft zu schaffen. Nun lassen sich Weihnachtsbäume wirklich sehr gut als grünes Dreieck darstellen. Die Kombination aus Himmel und Schnee mit einem kleinen Hang war einfach perfekt, um das Gefühl einer kalten Winternacht darzustellen. Ich war mit dem Ergebnis so zufrieden, daß dies das Motiv meiner diesjährigen Weihnachtskarte wurde.

Monday, December 18, 2006

November journal quilt


X-mas preparations take their toll - it is only now that I find the time to load up the foto from my November journal quilt.
The landscape shows a typical November sunset - subdued, with the sun setting but no real light, bleak countryside with dark evergreen trees. This really shows the tristesse a day in November has, even if the sun is shining.
-------------
Weihnachtsvorbereitungen fordern halt doch ihren Tribut - ich komme erst jetzt dazu, das Bild meines Journalquilts vom November hochzuladen.
Die Landschaft zeigt einen typischen Sonnenuntergang im November - gedämpft, zwar mit einer sinkenden Sonne, die aber trotzdem nicht wirklich Licht spendet, und einer farblosen Landschaft und dunklen immergrünen Bäumen. Hier zeigt sich wirklich die typische Tristesse, die ein Novembertag trotz Sonnenschein haben kann.

Thursday, November 23, 2006


It has been some time since I last entered something into this blog. This was due to the circumstance that my husband and I made a journey through a part of Germany with two American friends. We showed them some really old towns like Weimar, Goslar, Hameln and Münster, to name just a few. The weather played along most of the time - it was not sunny, but at least it did not rain and temperatures were well above zero. (Last year we did not have that much luck and nearly froze in Munich.) Now time has come to get back to the sewing room and start some serious work for X-mas.
------------
Der letzte Eintrag in den Blog liegt schon einige Zeit zurück. Dies liegt daran, daß mein Mann und ich mit amerikanischen Freunden eine Reise durch einen Teil Deutschlands machten. Wir zeigten ihnen einige wirklich alte Städte wie beispielsweise Weimar, Goslar, Hameln und Münster, um nur ein paar zu nennen. Das Wetter spielte die meiste Zeit mit - d. h. es war zwar nicht sonnig, aber es regnete recht wenig und die Temperaturen waren deutlich über Null. (Letztes Jahr hatten wir nicht so viel Glück, da sind wir in München fast erfroren.) Jetzt ist es höchste Zeit in den Nähraum zu gehen und ernsthaft mit den Arbeiten für Weihnachten zu beginnen.

Tuesday, November 07, 2006

Simplicity


At present I try to keep things simple in design. Still battling with the concept of abstraction. Since the fabric is so expressive, I tried to let it talk for itself. The idea came to me when I realized what a great impact the quilting had on the Amish Inspiration piece.
I plan to make a series of four pieces for the four seasons. The design will be identical, only the accent fabric will change - grey/white for winter, pastels for spring, light green for summer. Arranged in a row I hope this will convey the feeling of the changes in season. If this doesn't work, I will try to do it with circles.
----------
Gegenwärtig versuche ich die Dinge im Design ganz einfach zu halten. Ich schlage mich immer noch mit dem Konzept des Abstrakten herum. Da der Stoff so ausdrucksvoll ist, versuche ich, ihn für sich selbst stehen zu lassen. Die Idee kam mir als ich sah, wie stark der Einfluß der Quiltlinien auf den Amish Inspiration Quilt war.
Ich möchte eine Serie von vier Stück für die vier Jahreszeiten machen. Das Muster soll immer identisch sein, nur der Stoff in der Mitte wird wechseln - grau/weiß für den Winter, Pastelltöne für den Frühling, ein helles Grün für den Sommer. Wenn diese Stücke in einer Reihe arrangiert werden, hoffe ich, daß sie den Wechsel der Jahres- zeiten darstellen. Sollte das nicht so wirken, wie ich es erhoffe, werde ich das Ganze noch einmal mit Kreisen versuchen.

Thursday, November 02, 2006

Winter?


I really couldn't quite believe it! Upon return from my parents I had to drive through whirling snow for the better part of two hours. And it didn't melt upon falling down but accumulated - small wonder with temperatures of 0,5° C. We had such a beautiful summer and autumn that this is quite hard to get used to.
-----------
Ich konnte es wirklich kaum glauben, aber bei meiner Rückkehr von meinen Eltern fuhr ich heute mehr als zwei Stunden durch heftigen Schneefall! Und er schmolz nicht einmal, sondern blieb liegen, was allerdings bei einer Temperatur von 0,5° C auch kein Wunder war. Wir hatten einen so wunderschönen Sommer und Herbst, daß ich mich nur schwer daran gewöhnen kann.

Saturday, October 28, 2006

Treasurebox



You would not believe how much fabric this innocently looking piece contains! I just had to share this. My daughter, upon having returned from Pforzheim, where she attended the school for Goldsmiths, did not drive her poor mother from the room she had learnt to see as her sewing room. Instead she painted it, redecorated it and bought two chests with deep, deep drawers in order to stow away all the stuff her mother just can't part with. Isn't that sweet?
------------
Man glaubt es kaum, wie viel Stoff in diesem so unschuldig aussehenden Stück untergebracht ist! Ich mußte das einfach mal loswerden. Meine Tochter, die nach ihrer Ausbildung an der Goldschmiede-Schule in Pforzheim zurück kam, vertrieb ihre arme Mutter nicht aus dem Zimmer, das diese inzwischen als ihr Nähzimmer betrachtete. Statt dessen strich sie den Raum an, richtete ihn neu ein und kaufte zwei Truhen mit sehr, sehr tiefen Schubladen, um all den Krempel unterzubringen, von dem ihre Mutter sich nicht trennen kann. Ist das nicht süß?

Friday, October 27, 2006

Healing hearts


Yesterday I learnt by chance that an acquaintance of mine is ill. She has been staying in hospital for four weeks. This must seem like eternity! So I dropped everything I had in mind for that evening and sat down to make some healing hearts. This quilt was completely machinestitched and quiltet, because I wanted to bring it to her today. I do hope these hearts will accomplish their mission and help her to get well soon.
------------
Gestern erfuhr ich per Zufall, daß eine Bekannte vor mir krank ist und schon seit vier Wochen im Krankenhaus liegt. Das muß wie eine Ewigkeit erscheinen! Also habe ich alle Pläne für den Abend über den Haufen geworfen und einen kleinen Quilt mit heilenden Herzen gemacht. Er ist komplett mit der Maschine genäht und gequiltet, weil es ja schnell gehen sollte. Heute konnte ich ihn ihr bringen und ich hoffe nun, daß die Herzen ihre Mission erfüllen und ihr helfen, möglichst schnell gesund zu werden.

Wednesday, October 18, 2006

October sun





Since the wheatherforecast for the next days is very bleak I decided to take the opportunity to shoot some fotos as long as the sun was still shining. I love autumn - the colors, the scent, the early morning fogs.... Look at these pictures and you know what I mean.
--------------
Da der Wetterbericht für die nächsten Tage wenig Gutes prohezeit, habe ich mich entschlossen, ein paar Fotos zu machen, so lange die Sonne noch scheint. Ich liebe den Herbst - die Farben, die Gerüche, den Nebel am frühen Morgen.... Ein Blick auf die Fotos, und man erkennt, was ich meine.

Monday, October 16, 2006

Amish inspiration # 1


The latest book by Piece O'Cake (Betty Goldsmith) finally tempted me to use my hand dyed fabric that has been slumbering in the stash since last year. Apart from one piece of Heide Stoll-Weber fabric and a bit of green linen the fabric is completely mine. Oh yes, the pink of the appliqué is bought, too.
I like the eruption of color - it is so vibrant. This will definitely not be the last quilt from this book. There are quite a lot of them that I find very seductive. Today I managed to make a small quilt from the leftover pieces - another present for a friend.
---------
Das neueste Buch von Piece O'Cake (Betty Goldsmith)hat mich endlich dazu verführt, den Stoff, den ich im letzten Jahr selbst gefärbt habe, zu verarbeiten. Bis auf ein Stück Heide Stoll-Weber Stoff und ein bißchen grünes Leinen ist der Stoff komplett von mir gefärbt. Oh, und der pinke Stoff der Applikation ist auch gekauft.
Ich mag diese Farbexplosion - das Stück vibriert förmlich. Das wird bestimmt nicht der letzte Quilt aus diesem Buch sein. Es sind ein paar darin, die ich ganz verführerisch finde.
Heute habe ich es sogar noch geschafft, aus den übrig gebliebenen Stücken einen kleinen Wandbehang zu arbeiten - ein weiteres Geschenk für eine Freundin.

Wednesday, October 11, 2006

September Journal Quilt


This is my journal quilt for September - finally found the time to load the foto. Again I did an abstract piece (titled "Blast") since I still do not find it very easy to just fill a surface with different forms and/or colors without showing something real. This time I composed the background and then had to do something to jazz it up. The dark shapes were fused to the background and then stitched with a variegated blue thread to give it more pizzaz. The blue just happens to match some blue accents in one of the background fabrics. The quilt has a very lively or even explosive mood.
--------------
Dies ist mein September Journal Quilt - endlich fand ich die Zeit, das Foto hochzuladen. Ich habe mich wieder an ein abstraktes Stück gewagt (der Titel ist "Blast"), da ich es immer noch nicht einfach finde, eine Oberfläche mit unterschiedlichen Formen und/oder Farben auszufüllen, ohne irgendetwas Reales zu zeigen. Diesmal habe ich den Hintergrund zusammengesetzt und mußte ihn dann irgendwie aufpeppen. Die dunklen Formen wurden auf den Hintergrund aufgebügelt und dann mit blauem Verlaufsgarn besteppt, um sie etwas ausdrucksvoller zu machen. Das Blau traf genau einen blauen Akzent in einem der Hintergrundstoffe. Der Quilt hat eine ziemlich lebhafte, um nicht zu sagen explosive Stimmung.

Tuesday, October 03, 2006

Air


This is one of the two AMCs I did for the elements swap. I really had a hard time with it. How to show something that in itself normally is invisible? Finally I tried to use a new technique. I painted cellophane and later used a heatgun on it. The result was not nearly as satisfying as I had hoped for. Nevertheless together with some fabric, both batik and sheer, and some quilting the air took shape so to speak. After having added some bird shapes I think it is more or less recongnizable.
---------------
Dies ist eine der zwei AMCs, die ich für den Elemente-Swap gemacht habe. War gar nicht so ganz einfach - wie stellt man etwas dar, das eigentlich unsichtbar ist? Schließlich habe ich eine neue Technik eingesetzt. Ich habe Cellophanfolie bemalt und später mit dem Embossingfön gequält. Allerdings war das Ergebnis längst nicht so befriedigend, wie ich erwartet hatte. Mit etwas Stoff, Organza und Quilting nahm die Luft aber dann langsam sozusagen Form an. Nachdem ich einige Vogelsilhouetten eingefügt hatte, war das Ganze etwas besser zu erkennen.

Tuesday, September 26, 2006

Mitternachtsspitzen - Midnight lace


The romantic title for this AMC by Cres Weber is really very fitting. This is the most elegant card I ever received - the foto doesn't do it justice at all. The darkest blue as the background, a deep blue band of lace and then the accents by sequins and tiny beads - stunning!
--------------
Der romantische Titel, den diese AMC von Cres Weber trägt, ist wirklich sehr passend. Dies ist die eleganteste Karte, die ich je erhalten haben - das Foto wird ihr einfach nicht gerecht. Ein tiefdunkelblauer Hintergrund, dunkelblaue breite Spitze und dann die Akzente mit Pailletten und winzigen Perlen - atemberaubend!

Monday, September 25, 2006

Fire!




My art4card list had an ATC-swap for the elements - I opted for fire. While I tried to convey the hot and destructive character of fire in my cards by using very color intensive fabric and playing with painted Tyvek and distressed organza the two cards I received so far were more painting fire in itself. There will come two more cards, and I am very curious how those will handle the theme.
-----------------
Meine art4card-Liste hatte einen ATC-Tausch mit dem Thema Elemente - ich habe mich für Feuer entschieden. Während ich versucht habe, den heißen und zerstörerischen Charakter des Feuers in meinen Karten darzustellen, indem ich sehr farbintensiven Stoff einsetzte und mit bemaltem Tyvek und zerschmolzenem Organza arbeitete, sind die beiden Karten, die ich bisher bekommen habe mehr malerische Darstellungen des Feuers selbst. Es kommen noch zwei weitere Karten, und ich bin sehr neugierig, wie dort das Thema behandelt wird.

Friday, September 22, 2006

Earth, wind & fire # 1 - 3


These are the three AMC I did for the September swap with the art4card-list. These cards were made individually since the painted Tyvek I use never turns out as I would like and therefore I have to cut out those parts I will use in my cards. The spirals are from a sheet of painted Bondaweb that was then fused to organza. The green fabric is raw silk the feel of which I like very much.
-----------------
Dies sind die drei Karten, die ich für den September-Kartentausch der Art4Card-Liste gemacht habe. Ich habe die Karten einzeln gemacht, da das bemalte Tyvek nie so wird, wie ich es mir vorstelle und ich dann die Teile, die ich verarbeiten möchte, herausschneiden muß. Die Spiralen stammen aus einem Stück bemalten Bondaweb, das ich anschließend auf Organza aufgebügelt habe. Der grüne Stoff ist Rohseide, deren Oberfläche so ein ganz eigenes Gefühl vermittelt, das ich sehr liebe.

Thursday, September 21, 2006

At last!


Perseverance does pay off! Here at last is the foto of the ATC with a van Gogh theme. Enjoy!
------------
Manchmal lohnt sich ein Dickschädel halt doch! Hier ist endlich das Foto der ATC mit dem Thema von van Gogh. Viel Freude beim Ansehen!

Trouble with Blogger

At present Blogger does not allow me to ad fotos to my blog. I hope this period will not last much longer, since I really would like to have people have a look at that small ATC I raved about yesterday!
------------
Leider kann ich derzeit keine Fotos einstellen! Ich hoffe, daß sich diese Phase nicht zu lange hinziehen wird, denn ich möchte wirklich gerne alle die kleine ATC bewundern lassen, von der ich gestern so geschwärmt habe!

Wednesday, September 20, 2006

Kleinkunst

Man soll es nicht für möglich halten, auf welch kleinem Raum große Kunst Platz findet. Diese Karte habe ich heute erhalten. Es ist eine wirklich sehr werkgetreue Abbildung des "Weizenfeld mit Zypresse" Bildes von van Gogh. Andrea Klas hat dieses Teil gearbeitet mit viel Liebe zum Detail - man beachte nur, wie sie die Farben des Satinstiches am Rand auf die Farben der Landschaft abgestimmt hat. Ich bin ganz verliebt in diese ATC.
------------
It is nearly incredible how such a piece of real big art could find place on such a small space! I was surprised today by this ATC. It is an image of van Gogh's "Weizenfeld mit Zypresse" (wheat fiel with cypresse) which is a very authentic duplicate of that painting. Andrea Klas made it with great devotion to small details - look how she even changed the colors of the satin stitches on the border according to the landscape! I really, really love this ATC.

Tuesday, September 19, 2006

Art4Card September Swap


The first card from the September swap reached me today. It came from Ulla Stewart - this should be a card for October rather. A perfect picture for the so called golden October when the sun is blazing and the colors of mother nature turn to rust and gold. I like it very much - it is so simple but so intriguing in its colors.
-------------
Heute erhielt ich die erste Karte aus dem September-Tausch. Sie kam von Ulla Stewart - eigentlich sollte das eine Karte für Oktober sein. Ein perfektes Bild für den sogenannten goldenen Oktober, wenn die Sonne doll scheint und die Farben in der Natur sich Richtung Rost und Gold bewegen. Mir gefällt sie sehr gut - sie ist sehr einfach, aber in ihren Farben sehr bestechend.

Friday, September 15, 2006

Depth (ATC)


"Depth" is this card's title which I received from Ulla Stewart several days ago. It came as an exchange for one of my Libby Lehmann cards. When I had seen it in Ulla's list of fotos it looked quite blue, so imagine my surprise when I finally received it and it was really everything but blue! I like it very much, it has such a mysterious feeling - evokes a little bit the feeling of a treasure trunk deep down in the sea. So thanks a lot, Ulla!
---------------
Diese wunderschöne Karte habe ich schon vor einigen Tagen von Ulla Stewart im Austausch gegen eine meiner Libby Lehmann Karten erhalten. Als ich sie in Ullas Fotoordner sah, empfand ich sie als ziemlich blau, daher war meine Überraschung um so größer, als ich sie schließlich erhielt und herausfand, daß sie alles andere als blau war. Ich mag sie sehr, sie hat eine richtig geheimnisvolle Atmosphäre finde ich - man denkt ein wenig an eine Schatzkiste auf dem Boden des Meeres. Vielen Dank Ulla!

Thursday, September 14, 2006

Dragons



This is a foto from the dragon I like to incorporate in my labels. It is a scetch I did and developed into a kind of trademark for my quilts. The other foto shows a dragon-brooch I had done after this scetch. I have been fascinated by dragons since my early childhood - I love fairy tales. Remember the dragons from "Tale of a Hobbit"? Besides my Chinese sign of the zodiac is - guess - the dragon. So now you know why this blog is named dragonquilts.
----------------
Dies ist ein Foto des Drachens, den ich gerne in meine Labels einarbeite. Er stammt von einer Skizze die ich machte und zu einer Art Markenzeichen meiner Quilts entwickelte. Das andere Foto zeigt eine Drachenbrosche, die ich mir nach dieser Skizze anfertigen ließ. Ich bin seit meiner frühen Kindheit von Drachen fasziniert - ich liebe Märchen. Erinnern Sie sich an die Drachen aus "Geschichte eines Hobbits"? Außerdem ich mein chinesisches Sternzeichen - Überraschung - der Drache. Damit dürfte erklärt sein, warum dieser Blog den Titel Dragonquilts erhielt.

Wednesday, September 13, 2006

Mixed media


Heute habe ich mehrere Stunden damit verbracht, sehr interessante Abbildungen aus dem Vintage Workshop herunterzuladen, in der Größe anzupassen und so auf Seiten zu verteilen, daß sie sich ohne großen Raumverlust auf den entsprechend vorbereiteten Stoffen aufdrucken lassen. Eine ziemlich eklektische Sammlung von alten Schriftstücken, als Feen verkleideten kleinen Mädchen, Uraltfotos von Gebäuden und Tickets jeglicher Art ist dabei herausgekommen. Zum einen lassen sich solche Bilder sehr schön auf AMCs verarbeiten, zum anderen will ich solche Ephemeralia auch im nächsten Fabric book einbauen. Auf jeden Fall werde ich erst beginnen, wenn ich die bestellten Bücher über Collage habe - das ist ein Bereich, in dem ich mich einfach noch nicht heimisch fühle.
---------------
Today I whiled away several hours loading down interesting photos from Vintage Workshop. I had to get them down to sensible sizes and arrange them accordingly so that they can be printed on the prepared sheets of fabric without loosing too much space. Its a rather eclectic collection of old pieces of script, little girls dressed up as fairies, very old fotographs of even older murals and tickets of every kind imaginable. Such clips can be used quite successfully in AMCs, but I also want to incorporate them into the next fabric book. This, anyhow, I will only start after I have received the books on collage I ordered these days, this being a kind of art I am simly not familiar with.

Tuesday, September 12, 2006

Finished fabric book









I did it! My fabric book is finished. It is certainly no piece of art (although I named it so - just bragging!). This piece was a practice project which I did without any instruction - just a trial and error process. Nevertheless, all pages went together, it looks rather passable and definitely whettet my appetite! Although book 2 will be put together according to the rules (I bought a book). I suppose this will be much simpler to do than my version.
----------------
Ich hab's geschafft! Mein Fabric book ist fertig. Es ist ganz sicher kein Kunstwerk (obwohl ich es angeberisch so genannt habe). Dieses Teil war ein Übungsprojekt, das ich ohne Anleitung gemacht habe - einfach ein Prozess von Versuch und Irrtum. Nichtsdestotrotz sind die Seiten zusammengefügt, es sieht ganz passabel aus und hat definitiv Lust auf mehr gemacht! Buch 2 werde ich allerdings nach den Regeln zusammensetzen (ich habe mir ein Buch gekauft), und ich denke, daß das wesentlich einfacher sein wird als meine Version.

Friday, September 08, 2006

Round Robin


Mein Round Robin (Farbe Blau - Erinnerungen an Skandinavienreise) ist wieder bei mir gelandet und von mir weiter bearbeitet worden.
Es war gar nicht so einfach. Susanne hatte mit ihrem Rahmen eigentlich ein so harmonisches Ganzes geschaffen, daß ich es am liebsten so belassen hätte. Aber bei drei Personen geht so ein Stück halt zweimal rum, also habe ich mich nach vielem Brüten entschlossen, zum einen das Teil wieder mehr in die quadratische Richtung zu bringen, zum anderen die Themen Himmel und Wasser wieder aufzugreifen. Im oberen Teil habe ich mit freien Streifen und Teppichschnitt gearbeitet und das ganze noch mit einer Art großer Schleierwolke aus weißem Spinvlies ergänzt. Beim Wasser habe ich einen sehr schön passenden Stoff mit frei zugeschnitten Teilen und Raw edge appliqué versehen. Nun bin ich natürlich sehr gespannt, wie das gute Stück dann letztendlich zu mir zurückkommen wird. Bisher haben die Mädels meine Ideen sehr gut aufgegriffen und weiter bearbeitet.
-------------------
My round robin (color blue - memories of our trip to Scandinavia) returned to me and has been added to.
This was not as simple as I had imagined. Susanne somehow finished it off with her dark blue frame. This was so harmonious I was tempted to just leave it as it was. But with three persons participating rules are to go round twice, so after lengthy consideration I decided to go for a more square form again and to continue sky above and water in the lower part. In the upper part I worked with freehand cut stripes and freehand cut waves and enhanced the result with a sort of long stretched cloud of white Lutradur. I found a really very fitting fabric for the water and added freehand cut wavy forms by raw edge appliqué. Now I am very curious how this piece will return to me. So far the girls were really good at continuing my ideas.

Thursday, September 07, 2006

Distanzierung von Link-Inhalten

Mit Urteil vom 12. Mai 1998 hat das Landgericht Hamburg entschieden, dass man durch die Ausbringung eines Links die Inhalte der gelinkten Seite ggf. mit zu verantworten hat. Dies kann, so das Landgericht, nur dadurch verhindert werden, dass man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert. Für alle Links in diesem Blog gilt deshalb: Ich erkläre ausdrücklich, dass ich keinerlei Einfluss auf die Gestaltung und die Inhalte der gelinkten Seiten habe. Deshalb distanziere ich mich hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller gelinkten Seiten die in diesem Blog gesetzt oder aufgeführt werden und mache mir diese Inhalte nicht zu eigen. Diese Erklärung gilt für alle in diesem Blog angezeigten Links und für alle Inhalte der Seiten, zu denen die hier eingefügten Links führen.

Page 4


This is the most mysterious page for the fabric book. I made a piece of faux paper which looks very satisfactorily like some old crinkled parchment. In the upper left side I positioned a transparency that shows an aged tombstone with an angel hovering on top. (This was kind of frustrating. The transfer did not work out, so in the end I just stitched the whole thing to the paper. Kind of a mighty breach in style, this plastic surface on the parchment... Okay, it is only an experimentation piece.) With golden acrylic paint I wrote some latin words in an old script. The whole piece then was stitched on a grey background. Kind of fun to play with these materials.
---------
Dies ist sicherlich die geheimnisvollste Seite für dieses Fabric book. Ich habe ein Stück "falsches" Papier hergestellt, das sehr zufriedenstellend wie ein altes, verknittertes Stück Pergament aussieht. Oben links habe ich ein Stück "Transparency" befestigt, das einen alten verwitterten Grabstein mit einem Engel darstellt. (Leider hat das mit dem Transfer, der ursprünglich geplant war, nicht funktioniert. Am Ende habe ich vor lauter Frust das komplette Ding einfach aufgenäht. Die glänzende Oberfläche ist natürlich ein völliger Stilbruch. Aber es ist ja nur ein Übungsstück.) Mit goldener Acrylfarbe habe ich dann einige lateinische Wörter in einer alten Schrift aufgemalt. Das ganze Stück wurde dann auf einen grauen Hintergrund aufgenäht. Bis auf die Fehlschläge macht das Spielen mit diesen Materialien schon Spaß.

Wednesday, September 06, 2006

3rd Page


The third page for the fabric book is rather complex. I painted black Japanese paper with Hodge Podge and layered it with silver net, silk throw waste, mull and snippets of organza. The I covered everything with a very thin quality of Lutradur and stitched over it. Another application of Hodge Podge and more silk throw waste made everything a little more tactile.
-----------------
Die dritte Seite für das Fabric book is ziemlich komplex. Ich habe schwarzes Japanpapier mit Hodge Podge bestrichen und darauf Silbernetz, Silk throw waste, Mull und kleine Stückchen Organza verteilt. Dann wurde alles mit dünnem Spinvlies bedeckt und darüber genäht. Eine zweite Schicht Hodge Podge und mehr Silk throw waste machten das Ganze ein wenig taktiler.

Tuesday, September 05, 2006

Fabric book in progress


The next page for the fabric book is finished. I painted Bondaweb with acrylic paints, fused it to organza and then quilted it. The mixture of opaque and metallic paint is quite interesting. Mind, this is nothing fancy but only an exercise for doing a fabric book.
----------------
Die nächste Seite fürs Fabrik Book ist fertig. Ich habe Bondaweb mit Acrylfarbe bemalt und dann auf Organza gebügelt und anschließend gequiltet. Die Mischung aus normaler und Metallfarbe ist ganz interessant. Natürlich ist das kein besonders ausgefeiltes Stück, denn es handelt sich ja nur um eine Übung für ein Fabric book.

Being able to work again

Finally my study has been rearranged far enough to be able to enter it again and work. My daughter did some terrific work in arranging all my fabric - and that is quite a lot, believe me - and the other paraphernalia. Naturally her system is quite another one than mine. She arranged according to color, thus tearing apart collections for future projects I had maintained for months. But how should she know? So as a starter I took the trouble to search at least for the most important collections, for instance my latest Lonni Rossi fabric.
What she did really well was arrange my batic fabric according to colors, although unfortunately she mixed my hand dyed fabric in there as well... Oh well, I won't complain, she spent several days of her holidays up there.
After looking for my fabric I finally sat down and made three AMCs for an exchange. I wanted to use some raw silk with a very difficult green and ended up with three quite interesting cards. A foto, however, will only come up when the exchange is complete, because I am afraid that visitors of the blog might see their cards in advance.

Monday, September 04, 2006

Murano Glass Object


This morning the sun was just at the right angle to light up the glass object we bought when visiting a glass gallery on Murano during our stay at Venice this May. My husband and me both fell in love with this piece of glass art. Perhaps one of these days I will be able to make a quilt showing this kind of effect...
--------
Heute Morgen stand die Sonne genau richtig, um unser Glasobjekt aus einer Galerie auf Murano, das wir während unseres Venedigaufenthaltes im Mai gekauft haben, zu erleuchten. Mein Mann und ich hatten uns beide in dieses Stück Glaskunst verliebt. Vielleicht schaffe ich eines Tages, einen Quilt zu machen, der diesen Effekt darstellt....

Wundertütenkarte


This is the result of my blue bag I sent to Anke. I really love this card, I think Anke did the very best with the material I sent her. Now I matted and framed it and hung it where I pass it several times every day in order to enjoy it as much as possible.
------------
Diese, wie ich finde wirklich wunderschöne Karte, habe ich heute von Anke zurückbekommen. Für meinen Geschmack hat sie aus meiner blauen Tüte wirklich das Beste gemacht. Ich war total begeistert. Nun ist das gute Stück gerahmt und hängt an einer Stelle, wo ich mehrfach täglich vorbei gehe, damit ich möglichst viel Freude daran habe.

Thursday, August 31, 2006


Seems as if summer would come back, although rather tentatively. I do hope to have somewhat less rain the next three days. I will visit my DH (darling husband) at lake Genève. He plans a little journey into the Alps if the weather holds. The last time we tried that clouds were hovering about 10 feet above ground and it was pouring - I really would have preferred to stay in bed that day!
My study is nearly finished. My daughter will use it as her room again and therefore she threw my fabric trolleys out. She wanted something more elegant - I thinks she just didn't want to see how much money her mother is hoarding in the shape of fat quarters! I will set up a foto when everything is complete. I am very thankful that she did this for me, although there will be some hard times coming until I find my way around in her organizing system. At least I will be able to sew again next week. I get a little itchy when I have no access to my sewing machine for so long.

Wednesday, August 30, 2006

Page for fabric book


This is the page for my fabric book in construction dealing with crazy stitching. How I am going to put the different pages together is an issue I have yet to deal with. There are so many possibilities that I really don't know how to procede. A point I will have to take into consideration is whether the pages are going to have a front and back. This influences the construction process very much.

Mit viel Zähigkeit und Hilfe sowohl von Beate (gell, Beate, viele mails gingen hin und her) und meinem Sohn habe ich es endlich geschafft, auch ein Bild in mein Profil zu laden. Langsam nimmt der Blog Gestalt an. Mit ein wenig Übung denke ich, werde ich es auch schaffen, mich hier so leicht zu bewegen wie in Yahoo. Wenn ich mir die Blogs von etwas fortgeschrittenen Nutzern ansehe - hallo Beate! - denke ich, daß sich der Aufwand lohnt. Es sieht einfach viel schöner aus als in Yahoo und macht mehr her. Erstaunlich ist der Zeitaufwand, den man betreibt, um solche Dinge "aus der Taufe zu heben". Aber was solls, unser Urlaub wurde abgesagt und Zeit ist jetzt genau das, was ich habe. Wie sagte die Großmutter meines Mannes immer: Es ist nichts so schlecht, daß es nicht auch für etwas gut wäre....

Tuesday, August 29, 2006

Dragonquilts


Nun hat es endlich mit dem ersten Foto geklappt. Wenn ich es jetzt noch schaffe, auch noch ein Foto ins Profil hochzuladen, bin ich hoch zufrieden. Anscheinend bin ich doch nicht so ein ganz hoffnungsloser Fall mit dem Computer wie ich gestern noch dachte, als es mir noch nicht einmal gelang, in meinen eigenen Blog zu kommen! Und das Hochladen eines Fotos für das Profil werde ich auch noch hinbekommen, das wäre doch gelacht!
Das Experimentieren mit der Kombination Filz, Organza und Lötkolben hat ganz nette Ergebnisse gebracht, allerdings waren weder der Filz noch alle Organzastoffe wirklich für diese Technik geeignet. Ich hoffe sehr, bald eine Lieferquelle für den echten Kuninfilz zu finden. Wegen der durchsichtigen Stoffe werde ich auch noch mal auf die Pirsch gehen müssen.

Tuesday, August 22, 2006



Der wholecloth Quilt, obwohl nur klein, macht mir immer wieder Freude. Handquilten ist so was Entspannendes!
-------------------------
The wholecloth quilt, though a small one, delights me again and again. I lave handquilting, it is so relaxing.

Monday, August 21, 2006

Nachdem unser Urlaub abgesagt werden mußte, nutze ich jetzt die Zeit, unter dieser Anschrift einen neuen Blog zu beginnen. Yahoo war mir doch ein wenig zu einfach in seiner Darstellung. Dort die ersten Schritte zu machen, war als Einstieg ganz nett, doch scheint die Veröffentlichung hier etwas "professioneller" zu sein. Mir macht das Tagebuchschreiben in dieser Form jedoch Spaß, so daß ich dies nun hier weiterführen werde.
---------------------------------------------------
Since our holidays were cancelled I use the time to start a new blog with this address. Yahoo was somewhat simple in its presentation. For the first steps in blogging it was quite okay but presentation here seems to be a bit more "professionel". I found out that I like this form of keeping a diary, so that I will proceed to do this here.