Monday, August 31, 2009

Blumentraum



Nun ist die Hausaufgabe für den Stickkurs auch fertig. Zum Stichwort "Blumen" fiel mir diese Wiese ein. Es war ziemlich viel Arbeit, hat aber auch enorm Spaß gemacht. Wenn ich ein Thema habe, fällt es mir viel einfacher, frei zu arbeiten. Inspiration war in diesem Fall ein Stück wilde Wiese, auf das mein Auge fiel, als wir am Autobahnzubringer an der Ampel standen. Es ist erstaunlich, was auf so einem kleinen Stück alles blüht!

This is the finished homework I had to do this month for my stitching class.The theme was "flowers" and after having seen a small patch of grass with an abundance of flowers growing wildly this was what came to mind. It was quite a lot of work but much fun to do. It is easier for me to work freely when I have a theme.

Friday, August 28, 2009

Berührender Kurzfilm

Diesen Kurzfilm habe ich in Sarah Lechners neuem Blog gefunden "Tales from beyond the glimpse". Wer 12 Minuten Zeit hat, sollte sich dieses Vergnügen gönnen.
Der junge Mann hat mich sehr stark an meinen Sohn erinnert; die beiden müssen etwa im gleichen Alter sein. Allerdings hoffe ich sehr, daß mein Sohn nicht so schrecklich traurig und allein ist!





Found this short film in Sarah Lechner's new blog "Tales from beyond the glimpse". If you have a little time (12 min) you should watch it.
The young man very much reminded me of my son; they are of about the same age I think. But I really hope that my son is neither as lonely nor as depressed.

Saturday, August 22, 2009

Schöne Heimat



Am Mittwoch habe ich mit meinem Mann eine Reise in die Umgebung gemacht. Es ist kaum zu glauben, wie selten man wahrnimmt, wie schön das eigene Land ist, und das nur wenige Kilometer von zu Hause entfernt. Wir waren in der Nähe von Trippstadt im Karlstal. Es war so schön und verwunschen, daß ich mich ständig an Mittelerde (Herr der Ringe) erinnert fühlte.



My hubby and me made a short trip on Wednesday. Only several miles away from home we found this valley (Karlstal near Trippstadt) which constantly reminded of Middle Earth (Lord of the Rings) because it was so beautiful and somehow enchanted.

Wednesday, August 19, 2009


You are The Moon


Hope, expectation, Bright promises.


The Moon is a card of magic and mystery - when prominent you know that nothing is as it seems, particularly when it concerns relationships. All logic is thrown out the window.


The Moon is all about visions and illusions, madness, genius and poetry. This is a card that has to do with sleep, and so with both dreams and nightmares. It is a scary card in that it warns that there might be hidden enemies, tricks and falsehoods. But it should also be remembered that this is a card of great creativity, of powerful magic, primal feelings and intuition. You may be going through a time of emotional and mental trial; if you have any past mental problems, you must be vigilant in taking your medication but avoid drugs or alcohol, as abuse of either will cause them irreparable damage. This time however, can also result in great creativity, psychic powers, visions and insight. You can and should trust your intuition.


What Tarot Card are You?
Take the Test to Find Out.

Sunday, August 16, 2009

Wilde Frau



Bei einer Freundin von mir wurde zum zweiten Mal Brustkrebs diagnostiziert. Ich habe diese wilde Frau für sie gemacht, um ihr symbolisch Kraft zu schenken für die Zeit, die ihr bevorsteht.

A friend of mine was diagnosed with breast cancer for the second time. I made this wild woman for her in order to symbolically give her strength for the future.

Wednesday, August 12, 2009

Sendepause



Derzeit sind bei uns einige Renovierungsarbeiten fällig. Leider ist auch mein Arbeitszimmer betroffen. Ich bin quasi heimatlos, zumindest, was meine künstlerischen Aktivitäten betrifft. Natürlich könnte ich wieder an den Küchentisch zurückkehren, aber da ja auch alle Materialien im Arbeitszimmer sind (jetzt schön abgedeckt, damit sie nicht verkleckern), wäre es doch eher unpraktisch immer hoch und runter zu laufen.
Daher bin ich besonders froh, den Stickkurs zu haben. Die kleinen Arbeiten sind sehr handlich und benötigen wenig Material und keine Maschine. Das Foto oben zeigt das erste Stück, das ich in dem Kurs gearbeitet habe - es ging um das Thema Couchen und gerade Stiche. Ein reines Übungsstück, nichts, was besonders ansprechend wäre!

There is not much to show and tell right now. We are renovating our house a little, and as a matter of fact my studio is in the middle of the action right now. Artistically I am homeless. I could return to the kitchen table, but since all my material is in my studio (covered up in order to avoid staining and dust) this would not be very practical, there are four flights of stairs between my studio and the kitchen.
Thus I am quite glad for the online class in stitching. These small pieces don't use much material and no machine, you can carry them along and work sitting on the couch. The photo above shows my first piece which was just a study in couching and straight stitches.

Thursday, July 30, 2009

Stichexploration



Im freien Sticken geht es auch darum, Stiche auszuloten, d. h. herauszufinden, wie sich ihr Aussehen und ihre Wirkung durch unterschiedliche Anordnung, Ausrichtung und Dichte verändern lassen. Hier habe ich nun eine sogenannte Stichexploration mit dem Hexenstich gearbeitet. Wenn man sich erst einmal daran gewöhnt hat, daß nicht alle Stiche in Reih und Glied stehen und gleich groß sein müssen, macht so etwas wirklich Spaß.

As an introduction to free embroidery you have to find out in which way the look and "feeling" of a stitch can be changed and influenced by it's length, orientation and thickness among others. Here I made a stitch exploration with the herringbone stitch. Once you get used to the fact that in this kind of embroidery stitches don't have to be marching on in a row or look alike this really is fun to do.

Tuesday, July 28, 2009

Lavendel Teebeutel



Noch vor unserer letzten Reise habe ich eine Handvoll Lavendel Teebeutel auf den Weg geschickt. In diesem Tausch erhielt ich nun eine wunderhübsche Sammlung von duftenden Beuteln. Das war ein im wahrsten Sinne des Wortes "dufter" Tausch.

Before we started on our last trip I sent a handful of lavender tea bags on their way. As a result of this swap I now received a beautiful collection of fragrant bags.

Sunday, July 26, 2009

Rote Buchseite



Ich bin noch gar nicht dazu gekommen, ein Foto von der roten Seite zu zeigen, die ich für mein Farbenbuch bekommen habe. (Um die Erinnerungen aufzufrischen - es handelt sich um einen Round Robin für ein Textiles Buch, das bei mir das Thema "Farben" hat). In der letzten Runde haben wir Material an die Teilnehmer verschickt, das diese verarbeiten mußten, wobei natürlich aus dem eigenen Fundus ergänzt werden durfte. Hoffentlich kann ich die anderen Teilnehmerinnen dazu überreden, noch eine weitere Runde anzuhängen!



So far I didn't find the time to show a photo from the red page I received for my color book. To refresh everybody's memories: This is a textile book round robin, and my books title is "colors". The last round had us send material to the participants which these had to use, being allowed to add things from their own stash as well. I really hope I will be able to persuade the other participants to do another round!

Wednesday, July 22, 2009

Stickmanie


Erstaunlich, was man an einem Wochenende schaffen kann, wenn man nicht abgelenkt wird! In diesem Falle habe ich es tatsächlich geschafft, fast den kompletten Themenblock (Kreise) fertig zu sticken. Das gibt mir genug Zeit, noch einmal zurückzugehen zu Lektion 2 und mich um eine richtige Stichexploration zu bemühen.

It is astonishing what you can do in a weekend when nobody is taking your time. In this case I nearly finished the block with circles. This gives me enough time to go back to lesson 2 and do some stitch exploration.

Saturday, July 18, 2009

Und wieder mal zurück


Wieder einmal waren wir unterwegs, diesmal mit Feunden am Bodensee. Obwohl das Wetter nicht so toll war, war es eine schöne Zeit. Am besten war der Sonntag, wo wir auf der Insel Mainau eine Freilichtaufführung der Carmina Burana anhören konnten, die mit einem fantastischen Feuerwerk abschloß.
In meinem Kurs bei Anne Lange bin ich langsam dabei, mich "freizusticken". Die Vielzahl an existierenden Stichen ist ja wahrlich Legion. Ich dachte eigentlich bisher, daß ich eine ganze Reihe von Stichen kenne, aber hier werde ich laufend mit neuen Stichen konfrontiert. Außerdem finde ich es erstaunlich schwierig, einen Stich zu nehmen und dann abzuwandeln. Irgendwie sind mir die strengen Regeln meiner Schulzeit wohl doch sehr eingetrichtert worden. Es macht aber mehr und mehr Spaß herauszufinden, was man mit einem Stich alles anfangen kann.



Once again we were traveling, this time to lake Constance with friends. Although the weather wasn't that good we had a great time. Sunday was best when we listened to an open air rendition of Carmina Burana on the isle of Mainau which was topped by fantastic fireworks.
In my online class with Anne Lange I am slowly approaching free stitching. The number of existing stitches seems to be legion. So far I thought that I knew quite a lot of stitches but here I am continually confronted with new ones. Moreover it proves to be really difficult for me to take a stitch and experiment with it. Somehow the straight rules from my time at school seem to have rubbed off. However it really is great fun to try out what is possible with one single stitch.

Thursday, July 09, 2009

Book pages



Inzwischen habe ich für unser Buchprojekt zwei weitere Seiten fertig gestellt. Da ist zum einen das Thema "Afrika", das mit sehr schönen erdigen Tönen gearbeitet wurde. Viel Spaß hat mir die Seite zum Thema "Allerleirauh" gemacht. Wie in so vielen Märchen gibt es auch hier wunderschöne Kleider, und ein solches Kleid entstehen zu lassen, hat mir wirklich viel Freude gemacht.
Mittlerweile ist auch meine rote Seite eingetroffen, ich konnte sie aber noch nicht fotografieren, weil meine Tochter mit meiner Kamera durchgebrannt ist *grins*. Wird baldmöglichst nachgereicht.

Thursday, July 02, 2009

London




Auch die Reise nach London gehört inzwischen der Vergangenheit an. Wie schade, daß solche schönen Erlebnisse immer so schnell vorbei gehen! Wir hatten unglaublich schönes Wetter. Aus diesem Grunde, und vielleicht auch, weil der Einfluß vieler unterschiedlicher Nationen inzwischen die Sitten verfremdet, waren unsere Eindrücke teilweise schon fast südlich geprägt. Wer hätte gedacht, daß Banker mit Schlips und Kragen ihr Pint balanzierend auf der Straße stehen und schnacken können...



The short trip to London already lies in the past. What a pity that the nice events always pass so quickly! The weather was incredibly great. Therefore, or perhaps because members of so many different nations influence habits, we nearly thought ourselves to be in the south. Who would have imagined bankers in suits balancing their pints in the street while gossiping...

Friday, June 19, 2009

Romantische Twinchies



Ich muss noch nachtragen, dass ich inzwischen meine getauschten Twinchies aus der Romantischen Serie erhalten habe! Das zweite Foto zeigt die Twinchies, die ich zum Tausch geschickt habe.



I have to show you the twinchies I received in the romantic twinchies swap. Those on the second photo are the ones I sent off.

Wednesday, June 17, 2009

Neue Seiten


Unser Buch Round Robin ist inzwischen in seiner 2. Runde. Dieses Mal wurde Material an die Mitspieler geschickt, das diese verarbeiten mussten. Inzwischen sind die Seiten mit den Farben Gelb und Schwarz eingetroffen. (Okay, Schwarz ist keine Farbe, aber da mir ein Teilnehmer in der letzten Runde schon Weiss untergemogelt hat, wollte ich dies um Schwarz ergaenzen.) Ich bin mit den Ergebnissen sehr zufrieden, beide Seiten sind sehr kreativ geloest und aussergewoehnlich ausdrucksstark.



Our fabric book round robin is in the second round. This time we sent material to the participants that had to be used. In the meantime I received the colors black and yellow. (Okay, black is not color, but since one of the participants sent me a white page the last time I wanted to add black, too.) I am very satisfied with the outcome of these pages, they are extremely creative and very expressive.

Sunday, June 14, 2009

Trommelwirbel - Drumrolls!



Gestern war nun der Tag der Tage: Der Hawaii-Quilt wurde seiner neuen Besitzerin überreicht. Das Werk ist endlich vollendet, gerade mal einen Tag vor der Übergabe. Die Freude war unendlich groß. Ich bin mit dem Endergebnis allerdings auch wirklich zufrieden.
Normaler Weise weiß ich nicht, wie lange ich an einem Quilt arbeite, da ich selten nur an einem Stück stichele. In diesem Fall kann ich jedoch genau sagen, was an Zeit hineingesteckt wurde: Es waren ca. 60 Stunden Applikationsarbeit und 150 Stunden Quiltarbeit. Damit ist das gute Stück natürlich unbezahlbar.
Nachdem diese Arbeit nun abgeschlossen ist, werde ich wohl hoffentlich wieder dazu kommen, regelmäßig zu bloggen.



Yesterday was the day: The Hawaii quilt was presented to its new owner. The work is finally done, just one day ahead of time. She really was overjoyed. I am quite satisfied with the finished piece as well.
Normally I don't know how much time goes into a quilt, but this time I can add the hours rather well. There were about 60 hours worth appliqué to be stitched and about 150 hours quilting work. This said it is obvious that the quilt is priceless.
Having finished this quilt I will now hove more time to blog on a regular basis.

Wednesday, June 03, 2009

Wieder zu Hause!



Nun ist unser Urlaub auch schon wieder Vergangenheit. Es war eine sehr schöne Zeit, für mich eine Kombination aus Erholung und Weiterbildung. Die erste Woche waren wir nämlich am Bodensee. Ich hatte die Gelegenheit, beim Quiltfestival in Radolfzell zwei Kurse zu besuchen. Außerdem lockten natürlich diverse Ausstellungen und eine verführerische Anzahl von Läden. Auch wenn ich genau weiß, daß es eigentlich nichts mehr gibt, was ich unbedingt brauche, kann ich in solchen Situationen nie widerstehen. Dieses Mal habe ich eine tolle Sammlung von exotischen Stickgarnen bei Anne Lange gekauft (bei der ich auch einen der Kurse besuchte) und eine kleine Sammlung wunderschön gefärbter und bedruckter Leinenstoffe. Hinzu kamen noch ein paar Notwendigkeiten wie Quilt- und Applikationsnadeln.
Im Anschluss ging es nach Österreich. Das Wetter war durchaus nicht immer schön, aber zumindest waren wir immer im Trockenen, wenn es anfing zu regnen. Ein paar Tage in Bad Hofgastein, ein Ausflug nach Salzburg sowie zwei Tage in Regensburg rundeten das Ganze ab. In Summe haben wir etwa 2000 km zurückgelegt, denn mein Göga ist ein leidenschaftlicher Autofahrer, und die Pässe in Österreich sind für ihn ein absolutes Muß.
Meinen Hawaii-Quilt habe ich tatsächlich mitgenommen und praktisch an jedem Abend mindestens eine Stunde gequiltet. Das gute Stück ist jetzt fast fertig - es wird ein packender Endspurt!



Just returned from our journey. For me it was a combination of recreation and learning. The first week we stayed at the lake Constance and I attended the quilt festival at Radolfzell. There were some terrific exhibitions and I took two classes which I enjoyed very much. Moreover there were several shops and I just couldn't resist buying some material: Exquisite fiber from Anne Lange (who taught one of the classes I attended), some beautifully dyed and printed linen and some necessities like quilting needles.
Afterwards we traveled to Austria. The weather wasn't really good but at least we always had a roof above when it started raining. We had some days at Bad Hofgastein, took a trip to Salzburg and finished with two days in Regensburg. Altogether we rode for about 2000 km because my DH loves to ride his car and he just couldn't resist the passes of the Alps.
By the way, I took my Hawaii quilt with me and quilted at least an hour every evening. The piece is nearly finished by now - it will be a tough finish.

Monday, May 18, 2009

Romantische Twinchies


Als dieses Thema bekannt gegeben wurde, konnte ich einfach nicht widerstehen. Romantisch und Rosen, das ist so absolut mein Ding! Es war also gar nicht schwierig, die entsprechende Zahl an Twinchies herzustellen. Ich bin sehr gespannt, was zurückkommt. Ich kann mir gut vorstellen, eine Sammlung mit diesem Thema auf Leinen aufzunähen und zu rahmen.



When the theme "romantic and roses" was announced I couldn't resist, I love this combination. Therefore it wasn't very difficult to stitch the according number of Twinchies. What will be coming back, I wonder. Sewing these to a linen background and framing them is something I can very easily imagine to look terrific.

Tuesday, May 12, 2009

Apfelblüten


Bei einem Ausflug mit meinem Mann sah ich kürzlich einen alten Apfelbaum in voller Blüte. So etwas ist schon ein beeindruckender Anblick. Bilde ich es mir ein, oder blüht in diesem Jahr wirklich alles total exzessiv?
Ich bin derzeit etwas sehr zurückhaltend mit Bloggen. Das liegt hauptsächlich daran, daß ich den größten Teil der Zeit an dem Hawaii-Quilt arbeite. Das gute Stück muß bis zum 13.06. fertig sein! Inzwischen sind alle Blocks zweimal umquiltet, aber das Echoquilten muß ja über den ganzen Quilt gehen. Ich habe also reichlich zu tun!



I saw an old apple tree in full bloom on a recent trip with my husband. It was a really impressive sight. Is this my imagination or is everything blossoming very excessively this year?
Have been very slow in blogging the in the past. This is mainly because I am quilting that Hawaii quilt most of the time. The piece has to be finished on June 13! In the meantime all blocks have been echo quilted twice, but the quilting has to be carried over all of the quilt. This is quite a lot of work I still have to do!

Friday, May 01, 2009

Gans



Diese niedliche Gans habe ich für meine Stiefmutter zum Geburtstag gemacht. Es eines dieser hübschen Finnanger-Viecher, die ich so sehr liebe. Als nächstes werde ich wohl ein Huhn für eine gute Freundin machen. Ein Paar Elche ziert schon seit Jahren unser Sofa - die hatte ich ursprünglich auch einmal für eine Freundin gemacht, konnte mich dann aber nicht mehr von ihnen trennen, als sie fertig waren....


I made this cute goose for my stepmother's birthday. It is one of those charming Finnanger-figures which I really love. The next will be a hen which will be a present for a friend of mine. A pair of moose has been gracing our sofa for years. I made them for a friend but could not bear to part with them when they were finished....