Thursday, July 30, 2009

Stichexploration



Im freien Sticken geht es auch darum, Stiche auszuloten, d. h. herauszufinden, wie sich ihr Aussehen und ihre Wirkung durch unterschiedliche Anordnung, Ausrichtung und Dichte verändern lassen. Hier habe ich nun eine sogenannte Stichexploration mit dem Hexenstich gearbeitet. Wenn man sich erst einmal daran gewöhnt hat, daß nicht alle Stiche in Reih und Glied stehen und gleich groß sein müssen, macht so etwas wirklich Spaß.

As an introduction to free embroidery you have to find out in which way the look and "feeling" of a stitch can be changed and influenced by it's length, orientation and thickness among others. Here I made a stitch exploration with the herringbone stitch. Once you get used to the fact that in this kind of embroidery stitches don't have to be marching on in a row or look alike this really is fun to do.

Tuesday, July 28, 2009

Lavendel Teebeutel



Noch vor unserer letzten Reise habe ich eine Handvoll Lavendel Teebeutel auf den Weg geschickt. In diesem Tausch erhielt ich nun eine wunderhübsche Sammlung von duftenden Beuteln. Das war ein im wahrsten Sinne des Wortes "dufter" Tausch.

Before we started on our last trip I sent a handful of lavender tea bags on their way. As a result of this swap I now received a beautiful collection of fragrant bags.

Sunday, July 26, 2009

Rote Buchseite



Ich bin noch gar nicht dazu gekommen, ein Foto von der roten Seite zu zeigen, die ich für mein Farbenbuch bekommen habe. (Um die Erinnerungen aufzufrischen - es handelt sich um einen Round Robin für ein Textiles Buch, das bei mir das Thema "Farben" hat). In der letzten Runde haben wir Material an die Teilnehmer verschickt, das diese verarbeiten mußten, wobei natürlich aus dem eigenen Fundus ergänzt werden durfte. Hoffentlich kann ich die anderen Teilnehmerinnen dazu überreden, noch eine weitere Runde anzuhängen!



So far I didn't find the time to show a photo from the red page I received for my color book. To refresh everybody's memories: This is a textile book round robin, and my books title is "colors". The last round had us send material to the participants which these had to use, being allowed to add things from their own stash as well. I really hope I will be able to persuade the other participants to do another round!

Wednesday, July 22, 2009

Stickmanie


Erstaunlich, was man an einem Wochenende schaffen kann, wenn man nicht abgelenkt wird! In diesem Falle habe ich es tatsächlich geschafft, fast den kompletten Themenblock (Kreise) fertig zu sticken. Das gibt mir genug Zeit, noch einmal zurückzugehen zu Lektion 2 und mich um eine richtige Stichexploration zu bemühen.

It is astonishing what you can do in a weekend when nobody is taking your time. In this case I nearly finished the block with circles. This gives me enough time to go back to lesson 2 and do some stitch exploration.

Saturday, July 18, 2009

Und wieder mal zurück


Wieder einmal waren wir unterwegs, diesmal mit Feunden am Bodensee. Obwohl das Wetter nicht so toll war, war es eine schöne Zeit. Am besten war der Sonntag, wo wir auf der Insel Mainau eine Freilichtaufführung der Carmina Burana anhören konnten, die mit einem fantastischen Feuerwerk abschloß.
In meinem Kurs bei Anne Lange bin ich langsam dabei, mich "freizusticken". Die Vielzahl an existierenden Stichen ist ja wahrlich Legion. Ich dachte eigentlich bisher, daß ich eine ganze Reihe von Stichen kenne, aber hier werde ich laufend mit neuen Stichen konfrontiert. Außerdem finde ich es erstaunlich schwierig, einen Stich zu nehmen und dann abzuwandeln. Irgendwie sind mir die strengen Regeln meiner Schulzeit wohl doch sehr eingetrichtert worden. Es macht aber mehr und mehr Spaß herauszufinden, was man mit einem Stich alles anfangen kann.



Once again we were traveling, this time to lake Constance with friends. Although the weather wasn't that good we had a great time. Sunday was best when we listened to an open air rendition of Carmina Burana on the isle of Mainau which was topped by fantastic fireworks.
In my online class with Anne Lange I am slowly approaching free stitching. The number of existing stitches seems to be legion. So far I thought that I knew quite a lot of stitches but here I am continually confronted with new ones. Moreover it proves to be really difficult for me to take a stitch and experiment with it. Somehow the straight rules from my time at school seem to have rubbed off. However it really is great fun to try out what is possible with one single stitch.

Thursday, July 09, 2009

Book pages



Inzwischen habe ich für unser Buchprojekt zwei weitere Seiten fertig gestellt. Da ist zum einen das Thema "Afrika", das mit sehr schönen erdigen Tönen gearbeitet wurde. Viel Spaß hat mir die Seite zum Thema "Allerleirauh" gemacht. Wie in so vielen Märchen gibt es auch hier wunderschöne Kleider, und ein solches Kleid entstehen zu lassen, hat mir wirklich viel Freude gemacht.
Mittlerweile ist auch meine rote Seite eingetroffen, ich konnte sie aber noch nicht fotografieren, weil meine Tochter mit meiner Kamera durchgebrannt ist *grins*. Wird baldmöglichst nachgereicht.

Thursday, July 02, 2009

London




Auch die Reise nach London gehört inzwischen der Vergangenheit an. Wie schade, daß solche schönen Erlebnisse immer so schnell vorbei gehen! Wir hatten unglaublich schönes Wetter. Aus diesem Grunde, und vielleicht auch, weil der Einfluß vieler unterschiedlicher Nationen inzwischen die Sitten verfremdet, waren unsere Eindrücke teilweise schon fast südlich geprägt. Wer hätte gedacht, daß Banker mit Schlips und Kragen ihr Pint balanzierend auf der Straße stehen und schnacken können...



The short trip to London already lies in the past. What a pity that the nice events always pass so quickly! The weather was incredibly great. Therefore, or perhaps because members of so many different nations influence habits, we nearly thought ourselves to be in the south. Who would have imagined bankers in suits balancing their pints in the street while gossiping...